纽约是属于纽约州的,不属于新泽西,新泽西州是美国第四小以及人口密度最高的州,其州的昵称为花园州,美东华人也称之为新州,林泽西通常被划分在美国的中大西洋区,也是东部的一个州,也可以划分为东北地区,新泽西州北接纽约州,东面大西洋,南向特拉华州,西临宾夕法亚洲。
当然不属于啊,欧盟是欧洲联盟的简称,美国是美洲国家和欧洲不是一个大州哦,欧洲联盟是欧洲地区规模较大的区域性经济合作的国际组织。成员国已将部分国家主权交给组织(主要是经济方面,如货币、金融政策、内部市场、外贸),令欧洲联盟越来越像联邦制国家。
美国不属于欧盟国家。
美国是由华盛顿哥伦比亚特区、50个州和关岛等众多海外领土组成的联邦共和立宪制国家。美国东部与大西洋接壤,西部与太平洋接壤,加拿大在北,墨西哥在南部。阿拉斯加州位于北美大陆的北西部,而夏威夷是太平洋中部的一个群岛,还有波多黎各, 北, 马里等海外领地,亚纳美国在南美洲中没有土地,在北美洲中有大片地区。
美国不属于欧盟国家,因为欧盟国家是指地理位置是要在欧洲的国家。由于美国的地理位置是在北美洲地区,而不是在欧洲地区,它们之间还隔了个大西洋,美国在大西洋的西面位置,欧洲是在大西洋的东面位置,所以美国不属于欧盟成员国家。
美国不属于欧盟国家。欧盟国家在欧洲,欧盟国家成立后建立自已的货币,即叫欧元,美国反对欧元,也打压欧元。欧盟是西欧一些国家组成的,除英国用自已的英磅,其它欧盟国家均用欧元。美国在美洲,所以不是欧盟国家,它也不可能加入欧盟国家。
美国不属于欧盟,美国在美洲大陆,欧盟在欧洲大陆,实属两Ip不同地区,不过美国和欧盟有利益往来,是典型的相互利用,狗咬狗的利益,狼狈为奸,坏事做绝,不是不报,时候未到,时候一到,全都会报,天道饶过谁了?
“美利坚合众国”最早的翻译来自徐继畬的《瀛寰志略》:“米利坚合众国以为国,幅员万里,不设王侯之号,不循世袭之规,公器付之公论...”
这其实都是翻译习惯造成的。我们习惯把united states翻译成“合众国”,而把republic翻译成共和国,此外还有federation(联邦)、united kingdom(联合王国)等等。
但其实美国也是共和国,“共和国”是相对于“君主国”来说的。美国没有君主,所以是共和国。
共和国是啥意思?
就是公众的国家
与君主的国家相对立。
美国有国王吗?没有
所以美国是共和国。
日本却是有天皇的国家
为了表示对君主立宪改革的优待
由传统君主国家改成君主立宪的
一般都保持王国的原来名称
日本1945年以前叫“大日本帝国”
美国全称为the United States of America。要注意,美国的“国”是复数形式(states),不是单数形式。翻译的时候又不能直译成“美洲联合的国家们”,于是用“众”来体现“国家们”。另外,要注意的是,美国的所谓“州”(state)翻译的并不完全准确,汉语中至少应该用“邦”甚至“国”来对应,因为这些states确实差不多算“国家”,除了军事和外交权统一上交联邦政府外,其余权利均与一个独立主权国家基本相当。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系我们,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。
本文链接:https://www.yyhpimc.com/post/8648.html